The Master and Margarita 50th-Anniversary Edition

Here’s the beautiful book I’ve promised to show you. It’s the 50th-anniversary edition of The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov.


Were it a kinder world, this edition of Mikhail Bulgakov’s beautiful, strange, tender, scarifying, and incandescent novel The Master and Margarita would be commemorating its seventy-fifth rather than fiftieth anniversary…

About the book

The Master and Margarita is a unique book. In fact, I’m surprised it’s called “a book”, just like many other texts between covers. This creation is unlike anything else I’ve ever seen in literature. As this edition beautifully says:

Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil, trailing fire and chaos in his wake, weaves himself out of the shadows and into Moscow. Mikhail Bulgakov’s fantastical, funny, and devastating satire of Soviet life combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with historical, imaginary, frightful, and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin’s reign, and finally published in 1966 and 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon, signaling artistic and spiritual freedom for Russians everywhere.


I’ve never read this book in English, but I’ve read it in Russian many times. I know some parts by heart. I compared those parts to the English translation and I can say that the translation is absolutely amazing! Even the melody and the rhythm of the phrases are the same. Here’s an extract for you to enjoy the sound.

In a white cloak with blood-red lining, with the shuffling gait of a cavalryman, early in the morning of the fourteenth day of the spring month of Nisan, there came out to the covered colonnade between the two wings of the palace of Herod the Great the procurator of Judea, Pontius Pilate.

About this edition

The edition is a work of art.

The cover

The front cover and the back cover are stunning!


That’s not a mirrored image, that’s the way the cover is. Also, can you see the rainbow in the background? 🙂

There are quotes in Russian on the inner sides of the cover.

“Manuscripts don’t burn”
“Follow me, reader!”

Deckle edge


A deckle edge is a type of edge that looks “feathered”. In the past, printing machines couldn’t cut the edges neatly, so all edges of old books looked this way. Nowadays this effect is achieved on purpose, by putting the book through a special machine after the edges were already nicely cut.

They use a machine to imitate an old machine after a modern machine cuts the pages neatly!

Extra information

There is a lot of information about the times the book was written in, and about its author. All terms and names are explained in the notes at the end of the book.

This is an absolutely stunning edition, the one that this book really deserves.

15 thoughts on “The Master and Margarita 50th-Anniversary Edition

    1. This one (I have one more) loves everything paper, so yes, he loves helping out with book photos too. Have you ever heard about this book (or maybe even read it)?

  1. 1. I love all the featured cat photos in this post. 😀
    2. I never knew that those kind of pages are called a “deckle edge”! …And I work in publishing!! (for shame) I love books with a deckle edge. 🙂

    1. CJ, I had no idea either! It’s the all-knowing Twitter that helped me. I initially thought there was something wrong with my copy :)). As for the cat, I’m very grateful to him for his help. He makes any photo for fun 😻

  2. It looks a fabulous book – I’ve got several older books with deckled edges – but I’ve never seen a modern book delibrately create that effect. This has also been made into a successful play, which I wish I’d seen when Matt Smith of Dr Who fame was starring in the National Youth Theatre production way back when…

    1. I wonder if there are any posters online from the play, I’ll have a look. Really curious. I’m a big fan of the story, obviously.

      I’ve never seen such edges before. I initially thought that something might be wrong with my copy, even though I liked it this way. A person on Twitter said that such edge is popular with American publishers (and my copy was indeed published in the US).

      I’m really curious about your books with real deckled edges. What are the titles? They must be really old, right?

      1. Yes they are. I have a first edition of a John Galsworthy poetry book, which was published sometime during the early 1930s – that has deckled edges.

Comments are closed.